Hace poco leí en algún sitio que España es el país “desarrollado” en el que peor se gestiona el dinero público, y no me extraña con todas esas sociedades fantasma que hay por ahí formadas, quién sabe con qué propósitos aparte de chupar de las arcas públicas de todas las maneras posibles, y también con medidas como las que ha tomado el Gobierno del Principado de Asturias, que ha decidido destinar 696.000 euros a la traducción al inglés y al bable la página del Principado.
¡696.000 euros! Casi un millón de euros por realizar una traducción, impresionante. Que conste que no me parece mal que se traduzca la página a distintos idiomas, pero gastarse esa burrada de dinero no tiene nombre. En fin, deberíamos estar acostumbrados a este tipo de cosas teniendo en cuenta el país en el que vivimos, en el que se premia la corrupción y no existe ni el sentido común ni mucho menos el honor.
(Vía La Voz de Asturias)


Qué guay, traducirla al bable, un idioma que ni siquiera es idioma y con el que no me siento representado… porque en mi pueblo no se habla como en Mieres.
Tranquilo, que ese tipo de cosas pasan en todos lados menos en suiza o finalandia.
Con la cantidad de necesidades que tenemos en Asturias, me parece una barbaridad que se gasten casi 700.000 euros en traducir una página web.
¿Realmente es necesario?
Encima portada de menéame, somos el hazmereir.
¡Indignado me hayo!
Un saludo.
Siempre que veo esta clase de noticias, me acuerdo de que Alemania con tres veces menos funcionarios que España es una economía que sustenta Europa…
Pues sí, este es el país donde nos ha tocado vivir, pero lo peor es que todas estas noticias las olvidamos al día siguiente de su publicación, y las olvidamos porque sale a la luz otra aún más escandalosa!!!.
Pero eso sí, en este país la palabra “dimisión” es totalmente utópica, ya puede un político tener la responsabilidad de la mayor catástrofe mundial que seguro que en España no presenta la dimisión…
Lo que hay que hacer es darle un premio a la empresa que les va cobrar tal cantidad por una traducción… se la han metido pero bien metida al gobierno del principado.
Por la mitad, más sidra y cabrales se lo hago yo!
En bable??… no es un poquito abusurdo. Además… en ingles lo hace cualquiera. Eso solo tienes que irte a la universidad de traducción de cualquier ciudad y que te lo hagan gratis, que para eso la universidad esta subsvencionada… Que se lo pongan como trabajo a los estudiantes
Esto no es que huela a que alguien se está embolzando todo ese dinero, es que lo han hecho DESCARADAMENTE, ¿pero que coño es esto?
Si encuentras cualquier tipo que te hace eso por 1000€. ¿Pero de que van con tanta corrupción?
El gasto es desmesurado, algo que descaradamente puede ser mas barato, ahora atacarlo por el bable me parece un error por que eso si es respetable aunque otra cosa es dejarse una pasta considerable por integrarlo en una web.
¿Que es enbolzando? ¿es bable? Lo pregunto sin coñas.
Tampoco es serio pagar mil euros, eso es de ser un poco agarrao, un traductor bueno con su licenciatura y sus pruebas pasadas cuesta su dinero que no es un a persona sin estudios cualquiera sino alguien preparado.
De todas formas es facil atacar la corrupcion desde fuera, ya que a mas de uno querria ver yo con un cargo de lo que sea. Por como usan las personas el poder sabras como son en el fondo y estoy convencido que mas de uno a la primera de asomarsele el exito se cree un superman.
[...] tenemos a casi todas las comunidades autónomas gastándose millonadas en auténticas burradas (600.000 en traducir una página web, que más que traducir es pagar 1000€ por la traducción y embolsarse 600.000€), vemos otros [...]